دارالترجمه رسمی ، به مکان یا موسسهای اطلاق میشود که مسئول ترجمه متون رسمی و اسناد حکومتی، قانونی و اداری از یک زبان به زبان دیگر با عنایت به قوانین و مقررات ترجمه است. این مراکز ترجمه از طریق ترجمه اسناد مهم و اسناد رسمی به صورت حرفهای و دقیق، نقش مهمی در ارتباطات بینالمللی و ارتباطات داخلی دارند و بیش از هر چیز باید به استانداردهای بینالمللی ترجمه رسمی پایبند باشند.
دارالترجمه رسمی گونش ۱۰۲۱ معمولاً از ترجمههای اسنادی همچون پاسپورت، شناسنامه، وکالتنامه، قراردادها، اسناد حکومتی، شواهد قانونی، و غیره به زبانهای مختلف سراسر دنیا بهره میبرد. در اینجا ترجمه دقیق بسیار اهمیت دارد زیرا هر گونه خطا یا اشتباه در ترجمه ممکن است عواقب جدی و حتی حقوقی داشته باشد.
علاوه بر این، دارالترجمه رسمی باید دارای تیم ترجمه حرفهای که بازرسی دقیق روی ترجمهها انجام دهند تا صحت و دقت متن ترجمه شده تضمین شود. علاوه بر این، گمانهزنی یا تفسیرهای شخصی در ترجمه رسمی تحت هیچ شرایطی قابل قبول نیست.
دارالترجمه رسمی دخالت مقامات دولتی دارد و ترجمههای آن توسط مقامات قضایی، دیپلماتیک یا سایر مقامات مسئول به عنوان ترجمه رسمی شناخته میشود. از اهمیت دیگر دارالترجمه رسمی میتوان به حفظ حقوق مالی و قانونی افراد و شرکتها اشاره کرد، زیرا ترجمههای دقیق و صحیح اسناد رسمی میتواند برای افراد و سازمانها مطمئنی ایجاد کند که حقوق و تعهدات آنها به طور صحیح ترجمه و تفسیر شدهاند.
جهت مشاوره و ثبت سفارش با ما تماس بگیرید.